Keine exakte Übersetzung gefunden für رابطة الأشخاص

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch رابطة الأشخاص

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Copie d'une pièce d'identité des fondateurs de l'association et de ses mandataires.
    • نسخ من بطاقات الهوية الشخصية لمؤسس (مؤسسي) الرابطة والأشخاص المأذون لهم بتمثيلها.
  • Global Resource Action Center for the Environment
    رابطة ”فيناكوم“ للأشخاص البالغة أعمارهم 50 عاما أو أكثر
  • Cette stratégie avait été formulée conformément aux recommandations du Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays et en consultation avec la société civile, les associations de personnes déplacées et la communauté internationale.
    ووضعت هذه الاستراتيجية وفقاً لتوصيات ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً وبالتشاور مع المجتمع المدني ورابطات الأشخاص المشردين داخلياً والمجتمع الدولي.
  • Que tu le veuilles ou non, Daniel est le seul lien restant avec ceux qui ont détruit nos familles.
    ...شئت أم أبيت، (دانيال) هو آخر رابط إلى الأشخاص الذين دمروا عائلاتنا
  • Les organisations de la société civile, y compris les associations de personnes actuellement ou autrefois atteintes de déficiences mentales, ont réalisé des avancées remarquables en faisant progresser les débats sur les questions de déficience mentale et de droits de l'homme, et ce, malgré l'ampleur de la discrimination et de la stigmatisation.
    وقد أحرزت مؤسسات المجتمع المدني، بما فيها رابطات الأشخاص المصابين حالياً أو سابقاً بإعاقة ذهنية، تقدماً ملحوظاً في دفع المناقشات بشأن مسائل الإعاقة الذهنية وحقوق الإنسان وفي مواجهة انتشار التمييز والوصم الاجتماعي.
  • A emmené une délégation de survivants à l'enquête, y compris l'homme qui a fondé l'Association nationale des personnes maltraitées dans leur enfance.
    وتم اقتياد وفد من الناجين، بمن في ذلك الرجل الذي أسس الرابطة الوطنية للأشخاص الذين تعرضوا للإيذاء الجسدي في طفولتهم.
  • Cette association pratique la traite des personnes, ce qui constitue une violation flagrante du droit international, des droits de l'homme, de la Convention relative aux droits de l'enfant et de la Convention de La Haye.
    وهذه الرابطة تتاجر بالأشخاص ويشكل ذلك انتهاكا خطيرا للقانون الدولي، وحقوق الإنسان، واتفاقية حقوق الطفل واتفاقية لاهاي.
  • Il a rencontré aussi des représentants des organisations de défense des droits de l'homme, des associations de parents de personnes disparues et des familles ou des témoins directement concernés par les dénonciations de disparitions forcées.
    كما التقى الفريق بممثلين عن منظمات حقوق الإنسان، ورابطات أقارب الأشخاص المختفين، وبالأسر أو الشهود المعنيين مباشرة بحالات الاختفاء القسري المبلغ عنها.
  • Le Groupe de travail accueille favorablement la conclusion du projet de convention sur les disparitions forcées et félicite toutes les associations de familles de personnes disparues qui ont travaillé sans relâche à faire progresser l'idée d'un traité contraignant sur la disparition.
    ويرحب الفريق العامل بالانتهاء من مشروع الاتفاقية المتعلقة بالاختفاء القسري، ويهنئ كل رابطات أسر الأشخاص المختفين الذين عملوا دون كلل أو ملل للترويج لمعاهدة ملزمة بشأن حالات الاختفاء.
  • Le gouvernement avait décidé aussi de relancer les activités de son organe de haut niveau, comprenant notamment des représentants de la société civile sous la forme de l'Association des parents de personnes disparues et de martyres de libération nationale.
    وبالإضافة إلى ذلك، قررت استئناف أنشطة هذه الهيئة الرفيعة المستوى، التي تشمل أيضاً ممثلين من المجتمع المدني في شخص رابطة أقارب الأشخاص المختفين وشهداء التحرير الوطني.